Quote:
Op zich al die prijsverhogingen kan best ok zijn. Maar veel games komen zonder Nederlandse ondertitels op de Nederlandse markt, laat staan met Nederlandse stemmen op de markt. Als je daar dan 79 euro voor durft te vragen heb dan in ieder geval het fatsoen ook de ondertitels in NL beschikbaar te maken. Anders zie ik het als cheap money mining bij de morons uit NL (blijkbaar zien veel gameontwikkelaars ons zo en dit is niet NL ondertiteld).
Gepost door: Vuurtoren op 31-08-2023 09:09
Ik vind het juist verschrikkelijk, Nederlandse dubs, of in-game text, en eerlijk gezegd hoeft het van mij ook niet op de hoesjes.
Prima als het in-game als OPTIE aangeboden wordt, maar je hebt sommige games die de taal automatisch op de systeem-taal zetten, en dus geforceerd doordrukken, met geen enkele mogelijkheid in-game om dat aan te passen, en dat is wel echt een gigantische no-no.
En met Engelse games kun je je systeem gewoon standaard op Engels zetten en dan zul je er dus geen last van hebben, maar dan levert het natuurlijk nog steeds problemen op wanneer zo zoiets dus ook doordrukken op bijvoorbeeld Japanse games (al hebben die, nu, gelukkig vaak wel de optie in-game).
Ik vind sowieso dat ze zoveel mogelijk language opties moeten toevoegen, dus als er een bepaalde language track en/of subtitles bestaat in een andere regio voor een game, dan ook gewoon hier aanbieden.
Heb bijvoorbeeld Demon’s Souls niet gekocht omdat ze hier de Japanse stemmen er niet bij hebben zitten (in de USA volgens mij wel een optie).
Maar zou bijvoorbeeld ook Spider-Man MM, Sackboy en Ratchet & Clank wel eens in het Japans willen spelen. Niet in mijn eerste run, maar gewoon een keer wanneer je het voor de 2de of 3de keer speelt.
Niet in het Nederlands, maar prima als die optie (OPTIE!) er is voor de mensen die dat wel willen.